Noun + ときたら (〜tokitara)
Explanation
Expresses strong feelings about a topic; 'speaking of', 'when it comes to'.
Formation
Noun + ときたら
Detailed Explanation
Noun + ときたら emphasizes strong feelings—often frustration, admiration, or surprise—about that noun. It can translate as 'when it comes to...', 'speaking of...', or 'honestly, about...'.
Examples
寿司ときたら、彼は何も食べられない。
Sushi tokitara, kare wa nanimo taberarenai.
When it comes to sushi, he can't eat anything.
数学の問題ときたら、彼女はいつも困っている。
Suugaku no mondai tokitara, kanojo wa itsumo komatte iru.
When it comes to math problems, she's always struggling.
あの店のハンバーガーときたら、本当に美味しい。
Ano mise no hanbaagaa tokitara, hontou ni oishii.
Speaking of that shop's hamburgers, they're really delicious.
彼のいつもの態度ときたら、本当に困ったものだ。
Kare no itsumo no taido tokitara, hontou ni komatta mono da.
Speaking of his usual attitude, it's truly problematic.
Grammar content sourced from hanabira.org.