~としたところで (〜to shita tokoro de)
Explanation
Means 'even if' or 'even assuming'; emphasizes that the outcome won’t change.
Formation
Verb-casual + としたところで / い-Adjective + としたところで / な-Adjective + だとしたところで / Noun + だとしたところで
Detailed Explanation
The ~としたところで grammar point means 'even if' or 'even assuming that ~.' It highlights that even if the stated condition were met, the result would not significantly change. Often used to convey a sense of futility or skepticism in hypothetical statements.
Examples
彼が来るとしたところで、何も変わらないだろう。
Kare ga kuru to shita tokoro de, nani mo kawaranai darou.
Even if he comes, nothing will probably change.
美味しいお菓子を作るとしたところで、それが売れる保証はない。
Oishii okashi o tsukuru to shita tokoro de, sore ga ureru hoshou wa nai.
Even if we make delicious sweets, there's no guarantee they’ll sell.
電話をかけるとしたところで、彼女が出るとは限らない。
Denwa o kakeru to shita tokoro de, kanojo ga deru to wa kagiranai.
Even if I call her, she might not pick up.
最高の材料を使うとしたところで、美味しくなるとは限らない。
Saikou no zairyou o tsukau to shita tokoro de, oishiku naru to wa kagiranai.
Even if you use the best ingredients, it might not turn out delicious.
Grammar content sourced from hanabira.org.