~といったらありはしない (〜to ittara ari wa shinai)
Explanation
Express extreme exclamation; 'extremely', 'unbelievable', 'unsurpassed'.
Formation
Noun + といったらありはしない / な-Adjective + といったらありはしない
Detailed Explanation
The ~といったらありはしない grammar point is used to express an extreme degree of something, often surprise or admiration. It can be loosely translated as 'unbelievably...' or 'incredibly...'.
Examples
彼の英語の上手さといったらありはしない。
Kare no eigo no jouzusa to ittara ari wa shinai.
His English is unbelievably good.
このスイーツの美味しさといったらありはしない。
Kono suiitsu no oishisa to ittara ari wa shinai.
These sweets are unbelievably delicious.
その子の頭の良さといったらありはしない。
Sono ko no atama no yosa to ittara ari wa shinai.
That kid's intelligence is unsurpassed.
彼女の美しさといったらありはしない。
Kanojo no utsukushisa to ittara ari wa shinai.
Her beauty is beyond belief.
Grammar content sourced from hanabira.org.