Noun を皮切りにして (Noun wo kawakiri ni shite)
Explanation
Used to express 'Starting with', 'Beginning with'
Formation
Noun + を皮切りに (して)
Detailed Explanation
'Noun を皮切りにして' is a Japanese grammatical form used when one wants to express that something begins with a certain event or action, then continues on in a sequence. It is the same as saying 'starting with...' or 'beginning with...' in English.
Examples
彼はその日を皮切りにして毎日ジムに通い始めました。
Kare wa sono hi o kawakiri ni shite mainichi jimu ni kayoi hajimemashita.
Starting from that day, he began to go to the gym every day.
新年会を皮切りにして、今年はたくさんのイベントが開催されます。
Shinnenkai o kawakiri ni shite, kotoshi wa takusan no ibento ga kaisai saremasu.
Starting with the New Year's party, a lot of events will be held this year.
この映画を皮切りにして彼の人気は急上昇しました。
Kono eiga o kawakiri ni shite kare no ninki wa kyūjōshō shimashita.
Beginning with this movie, his popularity skyrocketed.
東京を皮切りにして、彼の展示会は全国で開かれる予定です。
Tōkyō o kawakiri ni shite, kare no tenjikai wa zenkoku de hirakareru yotei desu.
Starting in Tokyo, his exhibitions are set to be held nationwide.
Grammar content sourced from hanabira.org.