A うと B うと (A uto B uto)
Explanation
Shows that the speaker is indifferent to both conditions; 'whether A or B'.
Formation
い-adjective (-かろう) + と, な-adjective / Noun + であろうと
Detailed Explanation
The うと うと pattern indicates that A and B are both possibilities, yet the speaker's stance or the outcome doesn’t change. It's often translated as 'whether A or B'. For i-adjectives, the '-かろうと' form is used. For nouns or な-adjectives, you’ll see 'Noun/な-adjective + であろうと'.
Examples
雨が降ろうと晴れようと、私は毎日ジョギングをします。
Ame ga furou to hareyou to, watashi wa mainichi jogingu o shimasu.
Whether it's raining or sunny, I jog every day.
試験が難しかろうと易しかろうと、一生懸命勉強します。
Shiken ga muzukashikarou to yasashikarou to, isshoukenmei benkyou shimasu.
Whether the exam is difficult or easy, I will study hard.
彼が学生であろうと社会人であろうと、私は彼を尊敬しています。
Kare ga gakusei de arou to shakaijin de arou to, watashi wa kare o sonkei shiteimasu.
Whether he's a student or a working adult, I respect him.
その映画が新しいであろうと古いであろうと、面白ければ観ます。
Sono eiga ga atarashii de arou to furui de arou to, omoshirokereba mimasu.
Whether the movie is new or old, if it's interesting, I'll watch it.
Grammar content sourced from hanabira.org.