見送る

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb
Reading:みおくる
Romaji:miokuru
Meaning:to see someone off (at a station, an airport, etc.), to escort (e.g. home)

Example Sentences

友達が新幹線で帰省するのを駅で見送る

I will see my friend off at the station as they head back home on the bullet train.

母が空港で出発する息子を見送る

My mother will escort her departing son at the airport.

Present Tense

Plain:
見送る
Polite:
見送ります
Negative:
見送らない
Polite Negative:
見送りません

Past Tense

Plain:
見送った
Polite:
見送りました
Negative:
見送らなかった
Polite Negative:
見送りませんでした

Te Forms

Te Form:
見送って
Te + iru (ongoing):
見送っている
Te + aru (resultant):
見送ってある
Te + oku (preparation):
見送っておく
Te + shimau (completely):
見送ってしまう

Advanced Forms

Potential Form (Can do)

Affirmative:
見送れる
Negative:
見送れない
Past:
見送れた
Past Negative:
見送れなかった

Volitional Form (Let's do / Will do)

Plain:
見送ろう
Polite:
見送りましょう

Imperative Form (Command)

Affirmative:
見送れ
Negative:
見送るな

Conditional Form (If/When)

Affirmative:
見送れば
Negative:
見送らなければ

Causative Form (Make/Let someone do)

Affirmative:
見送らせる
Negative:
見送らせない
Past:
見送らせた
Past Negative:
見送らせなかった

Passive Form (Be done by someone)

Affirmative:
見送られる
Negative:
見送られない
Past:
見送られた
Past Negative:
見送られなかった

Causative-Passive Form (Be made to do)

Affirmative:
見送らせられる
Negative:
見送らせられない