綻びる

Ichidan verb, Intransitive verb
Reading:ほころびる
Romaji:hokorobiru
Meaning:to come apart at the seams, to be ripped, to be torn

Example Sentences

長年の使用でカバンの縫い目が綻び始めている。

The seams of the bag are starting to come apart from years of use.

この古い服は、袖が綻びるから着るのをやめた。

I stopped wearing this old clothes because the sleeve came apart.

古いジーンズの縫い目が綻びてきたので、そろそろ新しいものを買わなければ。

The seams of my old jeans have started to come apart, so I need to buy new ones soon.

Present Tense

Plain:
綻びる
Polite:
綻びます
Negative:
綻びない
Polite Negative:
綻びません

Past Tense

Plain:
綻びた
Polite:
綻びました
Negative:
綻びなかった
Polite Negative:
綻びませんでした

Te Forms

Te Form:
綻びて
Te + iru (ongoing):
綻びている
Te + aru (resultant):
綻びてある
Te + oku (preparation):
綻びておく
Te + shimau (completely):
綻びてしまう

Advanced Forms

Potential Form (Can do)

Affirmative:
綻びられる
Negative:
綻びられない
Past:
綻びられた
Past Negative:
綻びられなかった

Volitional Form (Let's do / Will do)

Plain:
綻びよう
Polite:
綻びましょう

Imperative Form (Command)

Affirmative:
綻びろ
Negative:
綻びるな

Conditional Form (If/When)

Affirmative:
綻びれば
Negative:
綻びなければ

Causative Form (Make/Let someone do)

Affirmative:
綻びさせる
Negative:
綻びさせない
Past:
綻びさせた
Past Negative:
綻びさせなかった

Passive Form (Be done by someone)

Affirmative:
綻びられる
Negative:
綻びられない
Past:
綻びられた
Past Negative:
綻びられなかった

Causative-Passive Form (Be made to do)

Affirmative:
綻びさせられる
Negative:
綻びさせられない