響く

Godan verb with 'ku' ending, Intransitive verb
Reading:ひびく
Romaji:hibiku
Meaning:to resound, to be heard far away

Example Sentences

この歌は遠くまで響く

This song is heard far away

山の音が谷に響く

The sound of the mountain is echoed in the valley

Present Tense

Plain:
響く
Polite:
響きます
Negative:
響かない
Polite Negative:
響きません

Past Tense

Plain:
響いた
Polite:
響きました
Negative:
響かなかった
Polite Negative:
響きませんでした

Te Forms

Te Form:
響いて
Te + iru (ongoing):
響いている
Te + aru (resultant):
響いてある
Te + oku (preparation):
響いておく
Te + shimau (completely):
響いてしまう

Advanced Forms

Potential Form (Can do)

Affirmative:
響ける
Negative:
響けない
Past:
響けた
Past Negative:
響けなかった

Volitional Form (Let's do / Will do)

Plain:
響こう
Polite:
響きましょう

Imperative Form (Command)

Affirmative:
響け
Negative:
響くな

Conditional Form (If/When)

Affirmative:
響けば
Negative:
響かなければ

Causative Form (Make/Let someone do)

Affirmative:
響かせる
Negative:
響かせない
Past:
響かせた
Past Negative:
響かせなかった

Passive Form (Be done by someone)

Affirmative:
響かれる
Negative:
響かれない
Past:
響かれた
Past Negative:
響かれなかった

Causative-Passive Form (Be made to do)

Affirmative:
響かせられる
Negative:
響かせられない