響く
Godan verb with 'ku' ending, Intransitive verbReading:ひびく
Romaji:hibiku
Meaning:to resound, to be heard far away
Example Sentences
この歌は遠くまで響く
This song is heard far away
山の音が谷に響く
The sound of the mountain is echoed in the valley
Present Tense
Plain:
響く
Polite:
響きます
Negative:
響かない
Polite Negative:
響きません
Past Tense
Plain:
響いた
Polite:
響きました
Negative:
響かなかった
Polite Negative:
響きませんでした
Te Forms
Te Form:
響いて
Te + iru (ongoing):
響いている
Te + aru (resultant):
響いてある
Te + oku (preparation):
響いておく
Te + shimau (completely):
響いてしまう
Advanced Forms
Potential Form (Can do)
Affirmative:
響ける
Negative:
響けない
Past:
響けた
Past Negative:
響けなかった
Volitional Form (Let's do / Will do)
Plain:
響こう
Polite:
響きましょう
Imperative Form (Command)
Affirmative:
響け
Negative:
響くな
Conditional Form (If/When)
Affirmative:
響けば
Negative:
響かなければ
Causative Form (Make/Let someone do)
Affirmative:
響かせる
Negative:
響かせない
Past:
響かせた
Past Negative:
響かせなかった
Passive Form (Be done by someone)
Affirmative:
響かれる
Negative:
響かれない
Past:
響かれた
Past Negative:
響かれなかった
Causative-Passive Form (Be made to do)
Affirmative:
響かせられる
Negative:
響かせられない